Keine exakte Übersetzung gefunden für دائم الطلب عليه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دائم الطلب عليه

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There are lots of hungry mouths to feed and a constant demand for fish
    فهناك الكثير من الأفواه الجائعة التي يجب إطعامها وطلب دائم على الأسماك
  • The resulting, ever-increasing demand for resources makes waste management a global issue.
    ويؤدي الطلب الدائم التزايد على الموارد الناتج من ذلك إلى جعل إدارة النفايات قضية عالمية.
  • (iv) Information on various common system issues to the permanent missions, upon request;
    `4' تقديم المعلومات عن مختلف المسائل المتعلقة بالنظام الموحد إلى البعثات الدائمة بناء على طلبها؛
  • (iv) Provision of information on information and communication technology issues to the permanent missions, upon request.
    `4' موافاة البعثات الدائمة، بناء على طلبها، بمعلومات عن مسائل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
  • There is a persistent call for more and better data to assist in planning, evaluation and monitoring of programmes and policies on ageing.
    هناك طلب دائم على بيانات أكثر وأفضل للمساعدة على تخطيط البرامج والسياسات المتعلقة بالشيخوخة وتقييمها ورصدها.
  • The Standing Committee was requested to approve, for submission to the General Assembly, a request for additional appropriations in the amount of $4,069,600.
    وطُلب إلى اللجنة الدائمة الموافقة على طلب اعتمادات إضافية تبلغ 600 069 4 دولار لتقديمه إلى الجمعية العامة.
  • Subsequently, he filed an application for permanent residence based on his common-law relationship with a Canadian resident.
    وقدم لاحقاً طلب إقامة دائمة على أساس علاقة عرفية بسيدة مقيمة في كندا إقامة دائمة.
  • air transport security of international and domestic flights has been tightened; additional security precautions have been taken to protect objects of potential terrorist attacks, including Interior Ministry buildings at all levels; security of embassies and consulates of the United States of America and its allies has been tightened; discrete measures have been taken to secure objects which are frequently used by United States citizens (businesses, schools, foundations, humanitarian organisations etc.); security of diplomatic missions belonging to Islamic countries has been strengthened, as well as Islamic places of worship and any other objects belonging to the Islamic community has been tightened; security of sites belonging to the Jewish community has been tightened; the location of refineries, oil depots and waterworks in major urban centres has been identified; and special links with relevant personnel have been established in order to improve security conditions there; plans for the protection of objects and facilities, which have particular national security importance (finance, maritime, transportation, justice, health, science and technology, shipping and hidrometeorology) have been developed; the regular security control of the aforementioned objects has been intensified; special attention is being directed towards individuals from countries which are considered to be of high or medium risk concerning migration (visa requests, permanent residents, citizenship applications, business activities etc.).
    • ينصب الاهتمام حاليا بشكل خاص على الأفراد القادمين من البلدان التي تشكل خطورة متوسطة أو عالية فيما يتعلق بالهجرة (طلبات التأشيرة، وعدد المقيمين الدائمين، وطلبات الحصول على الجنسية، والأنشطة التجارية وما إلى ذلك).
  • This area of the law is technical and constantly changing, and the advice and training AFMLS offers are in high demand.
    إن هذا المجال من مجالات القانون ذو صبغة فنية ودائم التغير، وهناك طلب مرتفع على المشورة والتدريب المقدمين من القسم.
  • The PCA has also received an increasing number of requests to provide full administrative support in arbitrations under the Rules.
    كما تلقّت محكمة التحكيم الدائمة عددا متزايدا من الطلبات على توفير دعم إداري كامل في إجراءات التحكيم بمقتضى بالقواعد.